Рубрика: Правила перевода

Готовимся к заказу перевода

Вы намерены сделать заказ на перевод в переводческом агентстве? Что нужно сделать до и во время визита в бюро переводов? В первую очередь необходимо объяснить менеджеру зачем вам нужен перевод текста и

Что нужно сделать для гарантии качественного перевода

Мировые компании переживают стадию подъема. В процессе развития руководители компаний общаются со своими коллегами в разных странах. Однако для эффективного общения и взаимодействия с иностранными партнерами необходимо воспользоваться услугами переводчика.

Переклад назв та організаційно-правових форм компаній

Часто у перекладачів зустрічається нерозуміння того, як правильно переводити назви компаній і абревіатури організаційно-правових форм (ОПФ). Це стосується як перекладу з іноземної мови на українську, так і навпаки. Щоб внести